e, por isso, enviou o profeta Natã para dizer a Davi que, o menino deveria chamar-se Jedidias.
Nova Versão Internacional
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for Jehovah's sake.
American Standard Version
Davi o entregou nas mãos do profeta Natã, e este lhe chamou Jedidias, por amor do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And he sent word by Nathan the prophet, who gave him the name Jedidiah, by the word of the Lord.
Basic English Bible
e mandou, por intermédio do profeta Natã, dar-lhe o nome de Jedidias, por amor do Senhor.
Almeida Recebida
e mandou que o profeta Natã lhe desse o nome de Jedidias porque o Senhor Deus o amava.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o enviou pela mão do profeta Natã, e este chamou o seu nome Jedidias, por amor do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e enviou uma mensagem por meio do profeta Natã, dizendo que o menino devia se chamar Jedidias, conforme o Senhor havia ordenado.
Nova Versão Transformadora
and because the Lord loved him, he sent word through Nathan the prophet to name him Jedidiah.
[Jedidiah] means [loved by the Lord.] New International Version
E, por isso, ordenou ao profeta Natã que enviasse uma mensagem a Davi. E Natã passou a chamar o menino de Iedidiá, Jedidias, Amado do Eterno.
King James Atualizada
E enviou pela mão do profeta Natã, e chamou o seu nome Jedidjá, por amor do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi o entregou nas mãos do profeta Natã, e este lhe chamou Jedidias, por causa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E enviou por mão do Propheta Nathan, e chamou seu nome Jedid-Jah: por amor de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Comentários