II Samuel 19:33

O rei disse a Barzilai: "Venha comigo para Jerusalém, e eu cuidarei de você".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse o rei a Barzilai: Vem tu comigo, e te sustentarei em Jerusalém.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o rei a Barzilai: Passa tu comigo, e sustentar-te-ei comigo em Jerusalém.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O rei disse a Barzilai: - Venha comigo, e eu o sustentarei em Jerusalém.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Barzilai, - disse o rei - venha para Jerusalém e fique comigo, que eu o sustentarei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O rei disse a Barzilai: ´Venha comigo para Jerusalém, e eu cuidarei de você`.

Nova Versão Transformadora

E disse o rei a Barzillai: passa tu comigo, e sustentar-te-hei comigo em Jerusalem.

1848 - Almeida Antiga

Disse, pois, o rei a Barzilai: Passa tu comigo e eu te sustentarei em Jerusalém, em minha companhia.

Almeida Recebida

O rei solicitou a Barzilai: ´Passa comigo e fica em minha companhia em Jerusalém, e eu cuidarei de ti.

King James Atualizada

And the king said to Barzillai, Come over with me, and I will take care of you in Jerusalem.

Basic English Bible

The king said to Barzillai, "Cross over with me and stay with me in Jerusalem, and I will provide for you."

New International Version

And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem.

American Standard Version

II Samuel 19

Todos os descendentes do meu avô nada mereciam do meu senhor e rei, senão a morte. Entretanto, deste a teu servo um lugar entre os que comem à tua mesa. Que direito tenho eu, pois, de te pedir qualquer outro favor? "
Disse-lhe então o rei: "Você já disse o suficiente. Minha decisão é que você e Ziba dividam a propriedade".
Mas Mefibosete disse ao rei: "Deixa que ele fique com tudo, agora que o rei meu senhor chegou em segurança ao seu lar".
Barzilai, de Gileade, também saiu de Rogelim, acompanhando o rei até o Jordão, para despedir-se dele.
Barzilai era bastante idoso; tinha oitenta anos. Foi ele que sustentou o rei durante sua permanência em Maanaim, pois era muito rico.
33
O rei disse a Barzilai: "Venha comigo para Jerusalém, e eu cuidarei de você".
Barzilai, porém, respondeu: "Quantos anos de vida ainda me restam, para que eu vá com o rei e viva com ele em Jerusalém?
Já fiz oitenta anos. Como eu poderia distinguir entre o que é bom e o que é mau? Será que hoje o teu servo ainda pode sentir o gosto daquilo que come e bebe? Posso ainda apreciar a voz de homens e mulheres cantando? Eu seria mais um peso para o rei, meu senhor.
Teu servo acompanhará o rei um pouco mais, atravessando o Jordão, mas não há motivo para uma recompensa dessas.
Permite que o teu servo volte! E que eu possa morrer na minha própria cidade, perto do túmulo de meu pai e de minha mãe. Mas aqui está o meu servo Quimã. Que ele vá com o meu senhor e rei. Faze por ele o que achares melhor! "
O rei disse: "Quimã virá comigo! Farei por ele o que você achar melhor. E tudo o mais que desejar de mim, eu o farei por você".