II Samuel 4:3

O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

because the people of Beeroth fled to Gittaim and have resided there as foreigners to this day.

New International Version

O povo de Beerote fugiu Gitaim e até nossos dias vive ali como forasteiro.

King James Atualizada

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E havião-se acolhido os Beerothitas a Gitthaim: e ali havião peregrinado até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).

American Standard Version

Tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm morado até ao dia de hoje.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But the people of Beeroth had gone in flight to Gittaim, where they have been living to this day.)

Basic English Bible

tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).

Almeida Recebida

Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois seus habitantes originais fugiram para Gitaim, onde ainda vivem como estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 4

Ao saber que Abner havia morrido em Hebrom, Is-Bosete, filho de Saul, perdeu a coragem, e todo Israel ficou alarmado.
Ora, o filho de Saul tinha a seu serviço dois líderes de grupos de ataque. Um deles chamava-se Baaná e o outro, Recabe; ambos filhos de Rimom, de Beerote, da tribo de Benjamim; a cidade de Beerote era considerada parte de Benjamim.
03
O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.
( Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Ele tinha cinco anos de idade quando chegou a notícia de Jezreel de que Saul e Jônatas haviam morrido. Sua ama o apanhou e fugiu, mas, na pressa, ele o deixou cair e ele ficou manco. Seu nome era Mefibosete. )
Aconteceu então que Recabe e Baaná, filhos de Rimom, de Beerote, foram à casa de Is-Bosete na hora mais quente do dia, na hora do seu descanso do meio-dia.
Os dois entraram na casa como se fossem buscar trigo, transpassaram-lhe o estômago e depois fugiram.
Eles haviam entrado na casa enquanto Is-Bosete estava deitado, em seu quarto. Depois de o transpassarem e o matarem, cortaram-lhe a cabeça. E levando-a consigo, viajaram toda a noite pela rota da Arabá.
Levaram a cabeça de Is-Bosete a Davi, em Hebrom, e disseram-lhe: "Aqui está a cabeça de Is-Bosete, filho de Saul, teu inimigo, que tentou tirar-te a vida. Hoje o Senhor vingou o nosso rei e senhor, de Saul e de sua descendência".