II Samuel 4:3

Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

because the people of Beeroth fled to Gittaim and have resided there as foreigners to this day.

New International Version

O povo de Beerote fugiu Gitaim e até nossos dias vive ali como forasteiro.

King James Atualizada

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim, e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O povo de Beerote fugiu para Gitaim e até hoje vive ali como estrangeiro.

Nova Versão Internacional

E havião-se acolhido os Beerothitas a Gitthaim: e ali havião peregrinado até o dia de hoje.

1848 - Almeida Antiga

and the Beerothites fled to Gittaim, and have been sojourners there until this day).

American Standard Version

Tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm morado até ao dia de hoje.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But the people of Beeroth had gone in flight to Gittaim, where they have been living to this day.)

Basic English Bible

tendo os beerotitas fugido para Jitaim, onde têm peregrinado até o dia de hoje).

Almeida Recebida

Os antigos moradores de Beerote haviam fugido para a cidade de Gitaim e eles vivem ali como estrangeiros até hoje.)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm peregrinado até ao dia de hoje.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois seus habitantes originais fugiram para Gitaim, onde ainda vivem como estrangeiros.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 4

Quando Isbosete, o filho de Saul, soube que Abner tinha sido morto em Hebrom, as suas mãos desfaleceram; e todo o Israel ficou consternado.
Esse filho de Saul tinha a seu serviço dois homens, capitães de tropas. Um se chamava Baaná e o outro, Recabe. Eram filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque também a cidade de Beerote era considerada como pertencente a Benjamim.
03
Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje.
Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Ele tinha cinco anos de idade quando de Jezreel chegaram as notícias da morte de Saul e de Jônatas. Então sua ama o pegou e fugiu. Aconteceu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu e ficou manco. Seu nome era Mefibosete.
Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia.
Ali, entraram para o interior da casa, como que vindo buscar trigo, e o feriram na barriga. Depois, Recabe e Baaná, seu irmão, fugiram.
Eles tinham entrado na casa enquanto Isbosete estava deitado em sua cama, no quarto de dormir, feriram-no e o mataram. Depois cortaram a cabeça dele e a levaram, andando toda a noite pelo caminho da planície.
Levaram a cabeça de Isbosete ao rei Davi, em Hebrom, e lhe disseram: - Aqui está a cabeça de Isbosete, filho de seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Assim, hoje o Senhor Deus vingou o rei, meu senhor, de Saul e da sua descendência.