II Samuel 7:22

"Quão grande és tu, ó Soberano Senhor! Não há ninguém como tu nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Portanto, grandíssimo és, ó Senhor Deus, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Portanto, grandioso és, ó Senhor Jeová, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, grandioso és, ó Senhor Jeová, porque não há semelhante a ti, e não há outro Deus, senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, grandioso és tu, ó Senhor Deus, porque não há ninguém semelhante a ti, e não há outro Deus além de ti, segundo tudo o que nós mesmos temos ouvido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como és grande, ó Senhor, nosso Deus! Não há ninguém igual a ti; como temos ouvido dizer, somente tu és Deus; não existe outro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Quão grande és, ó Soberano Senhor! Não há ninguém igual a ti! Jamais ouvimos falar de outro Deus como tu!

Nova Versão Transformadora

Portanto grandioso es, Jehovah Deos: porque ninguem he como tu; e não ha outro Deos, senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com nossos ouvidos.

1848 - Almeida Antiga

Portanto és grandioso, ó Senhor Jeová, porque ninguém há semelhante a ti, e não há Deus senão tu só, segundo tudo o que temos ouvido com os nossos ouvidos.

Almeida Recebida

Portanto, tu és Maravilhoso, ó Yahweh, Soberano! Não há absolutamente nada nem ninguém como tu; somente tu és Deus, como temos aprendido e visto.

King James Atualizada

Truly you are great, O Lord God: there is no one like you and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.

Basic English Bible

"How great you are, Sovereign Lord! There is no one like you, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

New International Version

Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.

American Standard Version

II Samuel 7

E Natã transmitiu a Davi tudo o que o Senhor lhe tinha falado e revelado.
Então o rei Davi entrou no tabernáculo, assentou-se diante do Senhor, e orou: "Quem sou eu, ó Soberano Senhor, e o que é a minha família, para que me trouxesses a este ponto?
E, como se isso não bastasse para ti, ó Soberano Senhor, também falaste sobre o futuro da família deste teu servo. É assim que procedes com os homens, ó Soberano Senhor?
"Que mais Davi poderá dizer-te? Tu conheces o teu servo, ó Soberano Senhor.
Por amor de tua palavra e de acordo com tua vontade, realizaste este feito grandioso e o revelaste ao teu servo.
22
"Quão grande és tu, ó Soberano Senhor! Não há ninguém como tu nem há outro Deus além de ti, conforme tudo o que sabemos.
E quem é como o teu povo Israel, a única nação da terra que tu, ó Deus, resgataste para dela fazeres um povo para ti mesmo, e assim tornaste o teu nome famoso, realizaste grandes e impressionantes maravilhas ao expulsar nações e seus deuses de diante dessa mesma nação que libertaste do Egito?
Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Senhor, te tornaste o seu Deus.
"Agora, Senhor Deus, confirma para sempre a promessa que fizeste a respeito de teu servo e de sua descendência. Faze conforme prometeste,
para que o teu nome seja engrandecido para sempre e os homens digam: ´O Senhor dos Exércitos é o Deus de Israel! ` E a descendência de teu servo Davi se manterá firme diante de ti.
"Ó Senhor dos Exércitos, Deus de Israel, tu mesmo o revelaste a teu servo, quando disseste: ´Estabelecerei uma dinastia para você`. Por isso o teu servo achou coragem para orar a ti.