I Reis 22:28

Micaías declarou: "Se você de fato voltar em segurança, o Senhor não falou por meu intermédio". E acrescentou: "Ouçam o que estou dizendo, todos vocês! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Micaías: Se voltares em paz, não falou o Senhor, na verdade, por mim. Disse mais: Ouvi isto, vós, todos os povos!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Mica: Se tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi todos os povos!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Micaías: Se tu voltares em paz, o Senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi todos os povos!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Micaías disse: - Se o rei de fato voltar em paz, é porque o Senhor não falou por meio de mim. E acrescentou: - Que todos os povos ouçam isto!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Micaías exclamou: - Se o senhor, ó rei, voltar em paz, então, de fato, o Senhor Deus não falou por meio de mim! E disse também: - Todos aqui deem atenção àquilo que eu profetizei!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Micaías, porém, respondeu: ´Se voltar em segurança, significará que o Senhor não falou por meu intermédio!`. E acrescentou aos que estavam ao redor: ´Todos vocês, prestem atenção às minhas palavras!`.

Nova Versão Transformadora

E disse Micha, se he que tomares em paz, Jehovah não tem fallado por mim: disse mais, ouvi todos os povos!

1848 - Almeida Antiga

Replicou Micaías: Se tu voltares em paz, o senhor não tem falado por mim. Disse mais: Ouvi, povos todos!

Almeida Recebida

Contudo, Micaías afirmou: ´Se voltares são e salvo, é porque Yahweh não se expressou pela minha boca!`

King James Atualizada

And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.

Basic English Bible

Micaiah declared, "If you ever return safely, the Lord has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!"

New International Version

And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.

American Standard Version

I Reis 22

"E o Senhor pôs um espírito mentiroso na boca destes seus profetas. O Senhor decretou a sua desgraça".
Então Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se, deu um tapa no rosto de Micaías e perguntou: "Por qual caminho foi o espírito da parte do Senhor, quando saiu de mim para falar a você? "
Micaías respondeu: "Você descobrirá no dia em que estiver se escondendo de quarto em quarto".
O rei então ordenou: "Enviem Micaías de volta a Amom, o governador da cidade, e a Joás, filho do rei,
e digam: ´Assim diz o rei: Ponham este homem na prisão a pão e água, até que eu volte em segurança` ".
28
Micaías declarou: "Se você de fato voltar em segurança, o Senhor não falou por meu intermédio". E acrescentou: "Ouçam o que estou dizendo, todos vocês! "
Então o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, foram atacar Ramote-Gileade.
E o rei de Israel disse a Josafá: "Entrarei disfarçado em combate, mas tu, usa as tuas vestes reais". O rei de Israel disfarçou-se, e ambos foram para o combate.
O rei da Síria havia ordenado aos seus trinta e dois chefes de carros de guerra: "Não lutem contra ninguém, seja soldado seja oficial, senão contra o rei de Israel".
Quando os chefes dos carros viram Josafá, pensaram: "É o rei de Israel", e o cercaram para atacá-lo, mas Josafá gritou,
e quando os comandantes dos carros viram que não era o rei de Israel, deixaram de persegui-lo.