I Reis 8:57

Que o Senhor, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;

American Standard Version

O Senhor, nosso Deus, seja conosco, assim como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now may the Lord our God be with us as he was with our fathers; let him never go away from us or give us up;

Basic English Bible

O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;

Almeida Recebida

Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco assim como esteve com os nossos antepassados! Que ele nunca nos deixe, nem nos abandone!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o Senhor, nosso Deus, seja conosco assim como foi com nossos antepassados; que ele jamais nos deixe nem nos abandone.

Nova Versão Transformadora

May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us.

New International Version

Que Yahweh, o SENHOR Deus, caminhe conosco, como andou com nossos pais, que não nos abandone nem nos rejeite!

King James Atualizada

O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare, e não nos deixe;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos pais. Que ele não nos deixe nem nos abandone!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jehovah nosso Deos seja com nosco, como foi com nossos pais: não nos desampare, e não nos deixe.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 8

"Que os teus olhos estejam abertos para a súplica do teu servo e para a súplica do teu povo Israel, e que os ouças sempre que clamarem a ti.
Pois tu os escolheste dentre todos os povos da terra para serem a tua herança, assim como declaraste por meio do teu servo Moisés, quando tu, ó Soberano Senhor, tiraste os nossos antepassados do Egito".
Quando Salomão terminou a oração e a súplica ao Senhor, levantou-se diante do altar do Senhor, onde tinha se ajoelhado e estendido as mãos para o céu.
Pôs-se de pé e abençoou em voz alta toda a assembléia de Israel, dizendo:
"Bendito seja o Senhor, que deu descanso a Israel, seu povo, como havia prometido. Não ficou sem cumprimento nem uma de todas as boas promessas que ele fez por meio do seu servo Moisés.
57
Que o Senhor, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!
E faça com que de coração nos voltemos para ele, a fim de andarmos em todos os seus caminhos e obedecermos aos seus mandamentos, decretos e ordenanças, que deu aos nossos antepassados.
E que as palavras da minha súplica ao Senhor tenham acesso ao Senhor, ao nosso Deus, dia e noite, para que ele defenda a causa do seu servo e a causa de Israel, seu povo, de acordo com o que precisarem.
Assim, todos os povos da terra saberão que o Senhor é Deus e que não há nenhum outro.
Mas vocês, tenham coração íntegro para com o Senhor, o nosso Deus, para viverem por seus decretos e obedecerem aos seus mandamentos, como acontece hoje".
Então o rei Salomão e todo o Israel ofereceram sacrifícios ao Senhor;