Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco assim como esteve com os nossos antepassados! Que ele nunca nos deixe, nem nos abandone!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Jehovah our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us;
American Standard Version
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, assim como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now may the Lord our God be with us as he was with our fathers; let him never go away from us or give us up;
Basic English Bible
O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos deixe, nem nos abandone;
Almeida Recebida
O Senhor, nosso Deus, seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare e não nos deixe,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que o Senhor, nosso Deus, seja conosco assim como foi com nossos antepassados; que ele jamais nos deixe nem nos abandone.
Nova Versão Transformadora
May the Lord our God be with us as he was with our ancestors; may he never leave us nor forsake us.
New International Version
Que Yahweh, o SENHOR Deus, caminhe conosco, como andou com nossos pais, que não nos abandone nem nos rejeite!
King James Atualizada
O Senhor nosso Deus seja conosco, como foi com nossos pais; não nos desampare, e não nos deixe;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Que o Senhor, o nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos antepassados. Que ele jamais nos deixe nem nos abandone!
Nova Versão Internacional
Que o Senhor, nosso Deus, esteja conosco, assim como esteve com os nossos pais. Que ele não nos deixe nem nos abandone!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jehovah nosso Deos seja com nosco, como foi com nossos pais: não nos desampare, e não nos deixe.
1848 - Almeida Antiga
Comentários