II Reis 11:5

e lhes ordenou: "Vocês vão fazer o seguinte: Quando entrarem de serviço no sábado, uma companhia ficará de guarda no palácio real,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he commanded them, saying, This is the thing that ye shall do: a third part of you, that come in on the sabbath, shall be keepers of the watch of the king's house;

American Standard Version

And he gave them orders, saying, This is what you are to do: the third part of you, who come in on the Sabbath and keep the watch of the king's house,

Basic English Bible

Então, lhes deu ordem, dizendo: Esta é a obra que haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhes ordenou, dizendo: Eis aqui o que haveis de fazer: uma terça parte de vós, os que entrais no sábado, fará a guarda da casa do rei;

Almeida Recebida

Disse-lhes: ´Vocês devem fazer o seguinte: Uma terça parte dos que entrarem em serviço no sábado ficará de guarda no palácio real.

Nova Versão Transformadora

e deu a eles as seguintes ordens: - Quando vocês ficarem de serviço no sábado, a terça parte deve guardar o palácio;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He commanded them, saying, "This is what you are to do: You who are in the three companies that are going on duty on the Sabbath - a third of you guarding the royal palace,

New International Version

Em seguida deu-lhes esta ordem: ´Fareis o seguinte: quando entrardes para o serviço no Shabbãth, sábado, um terço de vós fará a guarda do palácio real;

King James Atualizada

E deu-lhes ordem, dizendo: Esta é a obra que vós haveis de fazer: Uma terça parte de vós, que entra no sábado, fará a guarda da casa do rei:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E mandou-lhes, dizendo, esta he a obra que vósoutros haveis de fazer: huma terça parte de vósoutros, que entrão ao Sabbado, fará a guarda da casa do Rei.

1848 - Almeida Antiga

e lhes deu ordem, dizendo: - Isto é o que vocês devem fazer: uma terça parte de vocês, que entram de serviço no sábado, fará a guarda do palácio real;

2017 - Nova Almeida Aualizada

II Reis 11

Quando Atalia, mãe de Acazias, soube que seu filho estava morto, mandou matar toda a família real.
Mas Jeoseba, filha do rei Jeorão e irmã de Acazias, pegou Joás, um dos filhos do rei que iam ser assassinados, e o colocou num quarto, junto com a sua ama, para escondê-lo de Atalia; assim ele não foi morto.
Seis anos ele ficou escondido com ela no templo do Senhor, enquanto Atalia governava o país.
No sétimo ano, o sacerdote Joiada mandou chamar à sua presença no templo do Senhor os líderes dos batalhões de cem dos cários e dos guardas. E fez um acordo com eles, fazendo-os jurar no templo do Senhor. Então lhes mostrou o filho do rei
05
e lhes ordenou: "Vocês vão fazer o seguinte: Quando entrarem de serviço no sábado, uma companhia ficará de guarda no palácio real,
outra, na porta de Sur e a terceira, na porta atrás das outras companhias. Elas montarão guarda no templo por turnos.
As outras duas companhias que normalmente não estão de serviço no sábado ficarão de guarda no templo, para proteger o rei.
Posicionem-se ao redor do rei, de armas na mão. Matem todo o que se aproximar de suas fileiras. Acompanhem o rei aonde quer que ele for".
Os líderes dos batalhões de cem fizeram como o sacerdote Joiada havia ordenado. Cada um levou seus soldados, tanto os que estavam entrando de serviço no sábado como os que estavam saindo, ao sacerdote Joiada.
Então ele deu aos líderes dos batalhões de cem, as lanças e os escudos que haviam pertencido ao rei Davi, e que estavam no templo do Senhor.