II Reis 11:7

As outras duas companhias que normalmente não estão de serviço no sábado ficarão de guarda no templo, para proteger o rei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os dois grupos que saem no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os dois grupos que saem de serviço no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os dois grupos que deixarem o serviço no sábado ficarão de guarda no Templo para proteger o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

As outras duas companhias, que não estiverem em serviço no sábado, guardarão o rei no templo do Senhor.

Nova Versão Transformadora

E as duas partes de vosoutros, todos os que sãhem ao Sabbado, farao a guarda da casa de Jehovah, junto a el-Rei.

1848 - Almeida Antiga

As duas companhias, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei;

Almeida Recebida

Os dois grupos que deixarem o serviço no sábado deverão ficar de guarda no templo para zelar pelo rei.

King James Atualizada

And the two divisions of you, who go out on the Sabbath and keep the watch of the house of the Lord,

Basic English Bible

and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.

New International Version

And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.

American Standard Version

II Reis 11

Mas Jeoseba, filha do rei Jeorão e irmã de Acazias, pegou Joás, um dos filhos do rei que iam ser assassinados, e o colocou num quarto, junto com a sua ama, para escondê-lo de Atalia; assim ele não foi morto.
Seis anos ele ficou escondido com ela no templo do Senhor, enquanto Atalia governava o país.
No sétimo ano, o sacerdote Joiada mandou chamar à sua presença no templo do Senhor os líderes dos batalhões de cem dos cários e dos guardas. E fez um acordo com eles, fazendo-os jurar no templo do Senhor. Então lhes mostrou o filho do rei
e lhes ordenou: "Vocês vão fazer o seguinte: Quando entrarem de serviço no sábado, uma companhia ficará de guarda no palácio real,
outra, na porta de Sur e a terceira, na porta atrás das outras companhias. Elas montarão guarda no templo por turnos.
07
As outras duas companhias que normalmente não estão de serviço no sábado ficarão de guarda no templo, para proteger o rei.
Posicionem-se ao redor do rei, de armas na mão. Matem todo o que se aproximar de suas fileiras. Acompanhem o rei aonde quer que ele for".
Os líderes dos batalhões de cem fizeram como o sacerdote Joiada havia ordenado. Cada um levou seus soldados, tanto os que estavam entrando de serviço no sábado como os que estavam saindo, ao sacerdote Joiada.
Então ele deu aos líderes dos batalhões de cem, as lanças e os escudos que haviam pertencido ao rei Davi, e que estavam no templo do Senhor.
Os guardas, todos de arma na mão, posicionaram-se em volta do rei, perto do altar e do templo, desde o lado sul até o lado norte do templo.
Depois Joiada trouxe para fora o filho do rei, colocou nele a coroa e entregou-lhe uma cópia da aliança. Então o proclamaram rei ungindo-o, e o povo aplaudia e gritava: "Viva o rei! "