As outras duas companhias que normalmente não estão de serviço no sábado ficarão de guarda no templo, para proteger o rei.
Nova Versão Internacional
Os dois grupos que saem no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E as duas partes de vós, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os dois grupos que saem de serviço no sábado, estes todos farão a guarda da Casa do Senhor, junto ao rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os dois grupos que deixarem o serviço no sábado ficarão de guarda no Templo para proteger o rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
As outras duas companhias, que não estiverem em serviço no sábado, guardarão o rei no templo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E as duas partes de vosoutros, todos os que sãhem ao Sabbado, farao a guarda da casa de Jehovah, junto a el-Rei.
1848 - Almeida Antiga
As duas companhias, a saber, todos os que saem no sábado, farão a guarda da casa do Senhor junto ao rei;
Almeida Recebida
Os dois grupos que deixarem o serviço no sábado deverão ficar de guarda no templo para zelar pelo rei.
King James Atualizada
And the two divisions of you, who go out on the Sabbath and keep the watch of the house of the Lord,
Basic English Bible
and you who are in the other two companies that normally go off Sabbath duty are all to guard the temple for the king.
New International Version
And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.
American Standard Version
Comentários