Então ele deu aos líderes dos batalhões de cem, as lanças e os escudos que haviam pertencido ao rei Davi, e que estavam no templo do Senhor.
Nova Versão Internacional
O sacerdote entregou aos capitães de cem as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi e estavam na Casa do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o sacerdote deu aos centuriões as lanças, e os escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam na casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o sacerdote deu aos centuriões as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi, que estavam na Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O sacerdote entregou aos capitães de cem as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi e que estavam na Casa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Joiada entregou aos oficiais as lanças e os escudos que tinham sido do rei Davi e que haviam ficado guardados no Templo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O sacerdote lhes forneceu lanças e escudos que haviam pertencido ao rei Davi e que estavam guardados no templo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E o sacerdote deu aos Centuriões as lanças e os escudos, que havião sido do Rei David: que estavão na casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
O sacerdote entregou aos centuriões as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi, e que estavam na casa do Senhor.
Almeida Recebida
Então o próprio sacerdote entregou aos centuriões as lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi e estavam guardados no templo do SENHOR.
King James Atualizada
And the priest gave to the captains of hundreds the spears and body-covers which had been King David's, and which were kept in the house of the Lord.
Basic English Bible
Then he gave the commanders the spears and shields that had belonged to King David and that were in the temple of the Lord.
New International Version
And the priest delivered to the captains over hundreds the spears and shields that had been king David's, which were in the house of Jehovah.
American Standard Version
Comentários