II Reis 5:9

Então, Naamã foi com seus cavalos e carros e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Veio pois Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Naamã foi com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Naamã foi com os seus cavalos e carros e parou na porta da casa de Eliseu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Naamã foi com seus cavalos e carruagens e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Transformadora

Veio pois Naaman com seus cavailos, e com seu cairo: e parou-se á porta de Eliseo.

1848 - Almeida Antiga

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

Almeida Recebida

Naamã foi com seus cavalos e com seu carro e parou na entrada da casa de Eliseu.

King James Atualizada

So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.

Basic English Bible

So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

New International Version

So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

American Standard Version

II Reis 5

Naamã foi contar ao seu senhor o que a menina israelita dissera.
O rei da Síria respondeu: "Vá. Eu lhe darei uma carta que você entregará ao rei de Israel". Então Naamã partiu, levando consigo trezentos e cinqüenta quilos de prata, setenta e dois quilos de ouro e dez mudas de roupas finas.
A carta que levou ao rei de Israel dizia: "Junto com esta carta estou te enviando meu oficial Naamã, para que o cures da lepra".
Assim que o rei de Israel leu a carta, rasgou as vestes e disse: "Por acaso sou Deus, capaz de conceder vida ou morte? Por que este homem me envia alguém para que eu o cure da lepra? Vejam como ele procura um motivo para se desentender comigo! "
Quando Eliseu, o homem de Deus, soube que o rei de Israel havia rasgado suas vestes, mandou-lhe esta mensagem: "Por que rasgaste tuas vestes? Envia o homem a mim, e ele saberá que há profeta em Israel".
09
Então, Naamã foi com seus cavalos e carros e parou à porta da casa de Eliseu.
Eliseu enviou um mensageiro para lhe dizer: "Vá e lave-se sete vezes no rio Jordão; sua pele será restaurada e você ficará purificado".
Mas Naamã ficou indignado e saiu dizendo: "Eu estava certo de que ele sairia para receber-me, invocaria de pé o nome do Senhor seu Deus, moveria a mão sobre o lugar afetado e me curaria da lepra.
Não são os rios Abana e Farfar, em Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? Será que não poderia lavar-me neles e ser purificado? " Então, foi embora dali furioso.
Mas os seus servos lhe disseram: "Meu pai, se o profeta lhe tivesse pedido alguma coisa difícil, o senhor não faria? Quanto mais, quando ele apenas lhe diz para que se lave e seja purificado! "
Assim ele desceu ao Jordão e mergulhou sete vezes conforme a ordem do homem de Deus; ele foi purificado e sua pele tornou-se como a de uma criança.