II Reis 5:9

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So Naaman went with his horses and chariots and stopped at the door of Elisha's house.

New International Version

Naamã foi com seus cavalos e com seu carro e parou na entrada da casa de Eliseu.

King James Atualizada

Então, Naamã foi com seus cavalos e carros e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Internacional

Veio pois Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Veio pois Naaman com seus cavailos, e com seu cairo: e parou-se á porta de Eliseo.

1848 - Almeida Antiga

Então Naamã foi com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

So Naaman came with his horses and with his chariots, and stood at the door of the house of Elisha.

American Standard Version

So Naaman, with all his horses and his carriages, came to the door of Elisha's house.

Basic English Bible

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e os seus carros e parou à porta da casa de Eliseu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Veio, pois, Naamã com os seus cavalos, e com o seu carro, e parou à porta da casa de Eliseu.

Almeida Recebida

Então Naamã foi com seus cavalos e carruagens e parou à porta da casa de Eliseu.

Nova Versão Transformadora

Então Naamã foi com os seus cavalos e carros e parou na porta da casa de Eliseu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

II Reis 5

Então, entrou Naamã e o notificou a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
Então, disse o rei da Síria: Vai, anda, e enviarei uma carta ao rei de Israel. E foi e tomou na sua mão dez talentos de prata, e seis mil siclos de ouro, e dez mudas de vestes.
E levou a carta ao rei de Israel, dizendo: Logo, em chegando a ti esta carta, saibas que eu te enviei Naamã, meu servo, para que o restaures da sua lepra.
E sucedeu que, lendo o rei de Israel a carta, rasgou as suas vestes e disse: Sou eu Deus, para matar e para vivificar, para que este envie a mim, para eu restaurar a um homem da sua lepra? Pelo que deveras notai, peço-vos, e vede que busca ocasião contra mim.
Sucedeu, porém, que, ouvindo Eliseu, homem de Deus, que o rei de Israel rasgara as suas vestes, mandou dizer ao rei: Por que rasgaste as tuas vestes? Deixa-o vir a mim, e saberá que há profeta em Israel.
09
Veio, pois, Naamã com os seus cavalos e com o seu carro e parou à porta da casa de Eliseu.
Então, Eliseu lhe mandou um mensageiro, dizendo: Vai, e lava-te sete vezes no Jordão, e a tua carne te tornará, e ficarás purificado.
Porém Naamã muito se indignou e se foi, dizendo: Eis que eu dizia comigo: Certamente ele sairá, pôr-se-á em pé, e invocará o nome do Senhor, seu Deus, e passará a sua mão sobre o lugar, e restaurará o leproso.
Não são, porventura, Abana e Farpar, rios de Damasco, melhores do que todas as águas de Israel? Não me poderia eu lavar neles e ficar purificado? E voltou-se e se foi com indignação.
Então, chegaram-se a ele os seus servos, e lhe falaram, e disseram: Meu pai, se o profeta te dissera alguma grande coisa, porventura, não a farias? Quanto mais, dizendo-te ele: Lava-te e ficarás purificado.
Então, desceu e mergulhou no Jordão sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus; e a sua carne tornou, como a carne de um menino, e ficou purificado.