Então Hazael saiu dali e voltou para seu senhor. Quando Ben-Hadade perguntou: "O que Eliseu lhe disse? ", Hazael respondeu: "Ele me falou que certamente te recuperarás".
Nova Versão Internacional
Então, deixou a Eliseu e veio a seu senhor, o qual lhe perguntou: Que te disse Eliseu? Respondeu ele: Disse-me que certamente sararás.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então partiu de Eliseu, e veio a seu senhor, o qual lhe disse: Que te disse Eliseu? E disse ele: Disse-me que certamente sararás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, partiu de Eliseu e veio a seu senhor, o qual lhe disse: Que te disse Eliseu? E disse ele: Disse-me que certamente sararás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Hazael deixou Eliseu e voltou para junto de seu senhor, o rei, que lhe perguntou: - O que foi que Eliseu disse a você? Hazael respondeu: - Ele me disse que o senhor certamente vai sarar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Hazael voltou até o lugar onde estava o rei Ben-Hadade, e este lhe perguntou: - O que foi que Eliseu disse? - Ele disse que o senhor vai ficar bom, com certeza! - respondeu Hazael.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Hazael se despediu de Eliseu e, quando voltou, o rei lhe perguntou: ´O que Eliseu lhe disse?`. Hazael respondeu: ´Disse que o senhor certamente se recuperará`.
Nova Versão Transformadora
Então-se partio de Eliseo, e se veio a seu Senhor; o qual lhe disse, que te disse Eliseo? e disse elle, disse me, que certamente sararás.
1848 - Almeida Antiga
Então apartou-se de Eliseu, e voltou ao seu senhor, o qual lhe perguntou: Que te disse Eliseu? Respondeu ele: Disse-me que certamente sararás.
Almeida Recebida
Então Hazael se despediu de Eliseu e voltou ao seu senhor, o qual lhe indagou: ´O que Eliseu te declarou?` Ele respondeu: ´Disse-me que certamente te recuperarás`.
King James Atualizada
Then he went away from Elisha and came in to his master, who said to him, What did Elisha say to you? And his answer was, He said that you would certainly get well.
Basic English Bible
Then Hazael left Elisha and returned to his master. When Ben-Hadad asked, "What did Elisha say to you?" Hazael replied, "He told me that you would certainly recover."
New International Version
Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou wouldest surely recover.
American Standard Version
Comentários