I Cronicas 21:8

Então Davi disse a Deus: "Pequei gravemente com o que fiz. Agora eu te imploro que perdoes o pecado do teu servo, porque cometi uma grande loucura! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then David said to God, "I have sinned greatly by doing this. Now, I beg you, take away the guilt of your servant. I have done a very foolish thing."

New International Version

Então Davi reconheceu seu erro e confessou a Deus: ´Pequei gravemente com a minha atitude. Agora, pois, eu te imploro que perdoes o pecado do teu servo, porquanto cometi uma grande loucura!`

King James Atualizada

Então disse Davi a Deus: Gravemente pequei em fazer tal cousa; porém agora sê servido tirar a iniquidade de teu servo, porque obrei mui loucamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então disse David a Deos, gravemente pequei, em fazer este negocio: porem agora sejas servido, de tirar a iniquidade de teu servo; porque fiz mui loucamente.

1848 - Almeida Antiga

Então Davi se dirigiu a Deus, dizendo: - Cometi um grande pecado ao fazer tal coisa. Mas agora peço-te que perdoes a iniquidade do teu servo, porque fiz uma grande loucura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And David said unto God, I have sinned greatly, in that I have done this thing: but now, put away, I beseech thee, the iniquity of thy servant; for I have done very foolishly.

American Standard Version

Then David said to God, Great has been my sin in doing this; but now, be pleased to take away the sin of your servant, for I have done very foolishly.

Basic English Bible

Então, disse Davi a Deus: Muito pequei em fazer tal coisa; porém, agora, peço-te que perdoes a iniquidade de teu servo, porque procedi mui loucamente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Davi a Deus: Gravemente pequei em fazer tal coisa; agora porém, peço-te, tira a iniquidade de teu servo, porque procedi mui loucamente.

Almeida Recebida

Então Davi disse a Deus: ´Pequei grandemente ao fazer essa contagem. Perdoe meu pecado, pois cometi uma insensatez`.

Nova Versão Transformadora

Então Davi disse: - Ó Deus, eu cometi um pecado terrível quando mandei contar o povo. Por favor, perdoa-me! O que fiz foi uma loucura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, disse Davi a Deus: Gravemente pequei em fazer tal coisa; porém, agora, sê servido tirar a iniquidade de teu servo, porque procedi mui loucamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 21

Joabe, porém, respondeu: "Que o Senhor multiplique o povo dele por cem. Ó rei, meu senhor, não são, porventura, todos eles súditos do meu senhor? Por que o meu senhor deseja fazer isso? Por que deveria trazer culpa sobre Israel? "
Mas a palavra do rei prevaleceu, de modo que Joabe partiu, percorreu todo o Israel e então voltou a Jerusalém.
Joabe apresentou a Davi o relatório com o número dos homens de combate: Em todo o Israel havia um milhão e cem mil homens habilitados para o serviço militar, sendo quatrocentos e setenta mil de Judá.
Mas Joabe não incluiu as tribos de Levi e de Benjamim na contagem, pois a ordem do rei lhe parecera absurda.
Essa ordem foi reprovada por Deus, e por isso ele puniu Israel.
08
Então Davi disse a Deus: "Pequei gravemente com o que fiz. Agora eu te imploro que perdoes o pecado do teu servo, porque cometi uma grande loucura! "
O Senhor disse a Gade, o vidente de Davi:
"Vá dizer a Davi: ´Assim diz o Senhor: Estou lhe dando três opções. Escolha uma delas, e eu a executarei contra você` ".
Então Gade foi a Davi e lhe disse: "Assim diz o Senhor: ´Escolha:
três anos de fome, três meses fugindo de seus adversários, perseguido pela espada deles, ou três dias da espada do Senhor, isto é, três dias de praga, com o anjo do Senhor assolando todas as regiões de Israel`. Decida agora como devo responder àquele que me enviou".
Davi respondeu: "É grande a minha angustia! Prefiro cair nas mãos do Senhor, pois é grande a sua misericórdia, e não nas mãos dos homens".