depois, Amasias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do Senhor, com 200. 000.
Nova Versão Internacional
e, depois, Amasias, filho de Zicri, que, voluntariamente, se ofereceu ao serviço do Senhor, e, às suas ordens, duzentos mil homens valentes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E após ele Amazias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil varões valentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e, após ele, Amazias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor; e, com ele, duzentos mil varões valentes;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e, depois, Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se ofereceu ao serviço do Senhor, e, às suas ordens, duzentos mil homens valentes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e depois vinha Amasias, filho de Zicri, que comandava duzentos mil homens. Amasias tinha se apresentado de livre e espontânea vontade para servir a Deus, o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois dele vinha Amazias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do Senhor e que comandava 200 mil soldados.
Nova Versão Transformadora
E apos elle Amasias, filho de Zichri, que voluntariamente se entregara a Jehovah: e com elle duzentos mil Herões valentes
1848 - Almeida Antiga
após ele Amasias, filho de Zicri, que voluntariamente se entregou ao Senhor, e com ele duzentos mil valorosos;
Almeida Recebida
depois, Amasias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço de Yahweh, com seus duzentos mil homens valentes.
King James Atualizada
After him Amasiah, the son of Zichri, who freely gave himself to the Lord, and with him two hundred thousand men of war;
Basic English Bible
next, Amasiah son of Zikri, who volunteered himself for the service of the Lord, with 200,000.
New International Version
and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
American Standard Version
Comentários