Também contratou em Israel cem mil homens de combate pelo valor de três toneladas e meia de prata.
Nova Versão Internacional
Também tomou de Israel a soldo cem mil homens valentes por cem talentos de prata.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também contratou cem mil homens valentes de Israel por três mil e quatrocentos quilos de prata.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Além destes, Amazias contratou cem mil soldados de Israel por uns três mil e quatrocentos quilos de prata.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também pagou 3.500 quilos de prata para contratar cem mil guerreiros experientes de Israel.
Nova Versão Transformadora
Tambem de Israel tomou a soldo, cem mil herões valentes, por cem talentos de prata.
1848 - Almeida Antiga
Também de Israel tomou a soldo cem mil varões valentes, por cem talentos de prata.
Almeida Recebida
Também contratou em Israel cem mil homens experientes em combate pelo valor correspondente a três toneladas e meia de prata.
King James Atualizada
And for a hundred talents of silver, he got a hundred thousand fighting-men from Israel.
Basic English Bible
He also hired a hundred thousand fighting men from Israel for a hundred talents
That is, about 3 3/4 tons or about 3.4 metric tons; also in verse 9 of silver.New International Version
He hired also a hundred thousand mighty men of valor out of Israel for a hundred talents of silver.
American Standard Version
Comentários