A comunidade toda respondeu em voz alta: "Você está certo! Devemos fazer o que você diz.
Nova Versão Internacional
Respondeu toda a congregação e disse em altas vozes: Assim seja; segundo as tuas palavras, assim nos convém fazer.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E respondeu toda a congregação, e disseram em altas vozes: Assim seja, conforme às tuas palavras nos convém fazer.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E respondeu toda a congregação e disse em altas vozes: Assim seja; conforme as tuas palavras, nos convém fazer.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E toda a congregação respondeu em voz alta: - Que assim seja! Faremos segundo as suas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E todo o povo respondeu em voz alta: - Sim! Faremos tudo o que o senhor mandar!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Toda a comunidade respondeu em alta voz: ´Você tem razão! Faremos o que disse!
Nova Versão Transformadora
E respondeo toda a congregação, e disserão em altas vozes: assim seja, conforme a tuas palavras nos convem fazer.
1848 - Almeida Antiga
E toda a congregação respondeu em alta voz: Conforme as tuas palavras havemos de fazer.
Almeida Recebida
A assembleia inteira passou a responder em alta voz: ´Sim, nosso dever é agir de acordo com tuas ordens!
King James Atualizada
Then all the people, answering, said with a loud voice, As you have said, so it is right for us to do.
Basic English Bible
The whole assembly responded with a loud voice: "You are right! We must do as you say.
New International Version
Then all the assembly answered and said with a loud voice, As thou hast said concerning us, so must we do.
American Standard Version
Comentários