Jo 11:16

Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque te esquecerás dos trabalhos, e te lembrarás deles como das águas que já passaram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque te esquecerás dos trabalhos e te lembrarás deles como das águas que já passaram.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.

Nova Versão Transformadora

Porque te esquecerás dos trabalhos: e te lembrarás delles, como das aguas, que ja passárão.

1848 - Almeida Antiga

Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.

Almeida Recebida

Esquecerás, pois, dos teus muitos sofrimentos e haverá de recordá-los apenas como águas passadas.

King James Atualizada

For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:

Basic English Bible

You will surely forget your trouble, recalling it only as waters gone by.

New International Version

For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,

American Standard Version

Jo 11

Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
"Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16
Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".