Jo 13:6

Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvi agora a minha defesa e atentai para os argumentos dos meus lábios.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvi agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Ouçam agora a minha defesa e prestem atenção aos argumentos dos meus lábios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Escutem agora a minha defesa, prestem atenção às minhas razões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.

Nova Versão Transformadora

Ora ouvi minha defensa: eattentai para os argumentos de meus beiços.

1848 - Almeida Antiga

Ouvi agora a minha defesa, e escutai os argumentos dos meus lábios.

Almeida Recebida

Sendo assim, rogo que dai atenção agora a minha defesa e escutai os argumentos dos meus lábios.

King James Atualizada

Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.

Basic English Bible

Hear now my argument; listen to the pleas of my lips.

New International Version

Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.

American Standard Version

Jo 13

"Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
06
Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?