Jo 22:6

Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque sem causa tomaste penhores a teu irmão e aos seminus despojaste das suas roupas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despojaste dos vestidos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como garantia de um pequeno empréstimo, você ficava com as roupas dos seus patrícios e assim os deixava nus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.

Nova Versão Transformadora

Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma: e aos nuos despiste os vestidos.

1848 - Almeida Antiga

Pois sem causa tomaste penhores a teus irmãos e aos nus despojaste dos vestidos.

Almeida Recebida

Ora, sem motivo exigias penhores dos teus semelhantes, como garantia de um pequeno empréstimo extorquias dos pobres as próprias roupas deixando-os nus!

King James Atualizada

For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.

Basic English Bible

You demanded security from your relatives for no reason; you stripped people of their clothing, leaving them naked.

New International Version

For thou hast taken pledges of thy brother for nought, And stripped the naked of their clothing.

American Standard Version

Jo 22

Então, de Temã, Elifaz respondeu:
"Pode alguém ser útil a Deus? Mesmo um sábio, pode ser-lhe de algum proveito?
Que prazer você daria ao Todo-poderoso se você fosse justo? Que é que ele ganharia se os seus caminhos fossem irrepreensíveis?
"É por sua piedade que ele o repreende e lhe faz acusações?
Não é grande a sua maldade? Não são infindos os seus pecados?
06
Sem motivo você exigia penhores dos seus irmãos; você despojava das roupas os que quase nenhuma tinham.
Você não deu água ao sedento e reteve a comida do faminto,
sendo você poderoso, e dono de terras, delas vivendo, e honrado diante de todos.
Você mandou embora de mãos vazias as viúvas e quebrou a força dos órfãos.
Por isso está cercado de armadilhas e o perigo repentino o apavora.
Também por isso você se vê envolto em escuridão que o cega, e o cobrem as águas, em tremenda inundação.