Jo 25:6

muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

how much less a mortal, who is but a maggot - a human being, who is only a worm!"

New International Version

muito menos o será o homem, que não passa de um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!`

King James Atualizada

E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E quanto menos o homem, que he hum bicho, e o filho do homem, que he hum bichinho.

1848 - Almeida Antiga

Quanto menos o homem, que é larva, e o filho do homem, que é verme!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

How much less man, that is a worm! And the son of man, that is a worm!

American Standard Version

How much less man who is an insect, and the son of man who is a worm!

Basic English Bible

quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um vermezinho!

Almeida Recebida

Quanto menos o homem, que é gusano, e o filho do homem, que é verme!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comparados a ele, somos larvas; nós, mortais, não passamos de vermes`.

Nova Versão Transformadora

Que dizer, então, do ser humano, esse inseto? Que valor tem esse verme para Deus?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E quanto menos o homem, que é um verme, e o filho do homem, que é um bicho!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 25

Então Bildade, de Suá, respondeu:
"O domínio e o temor pertencem a Deus; ele impõe ordem nas alturas, que a ele pertencem.
Seria possível contar os seus exércitos? E a sua luz, sobre quem não se levanta?
Como pode então o homem ser justo diante de Deus? Como pode ser puro quem nasce de mulher?
Se nem a lua é brilhante e as estrelas são puras aos olhos dele,
06
muito menos o será o homem, que não passa de larva, o filho do homem, que não passa de verme! "