Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
Nova Versão Internacional
Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Rico se deita, e não será recolhido; seus olhos abre, e ele não será.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
Nova Versão Transformadora
Rico se deitará, e não será recolhido: seusolhosabrirá, mas elle não será.
1848 - Almeida Antiga
Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
Almeida Recebida
Rico ele se deita; contudo jamais o será! Assim que desperta pela manhã, todos os seus bens e riquezas se foram.
King James Atualizada
He goes to rest full of wealth, but does so for the last time: on opening his eyes, he sees it there no longer.
Basic English Bible
He lies down wealthy, but will do so no more; when he opens his eyes, all is gone.
New International Version
He lieth down rich, but he shall not be gathered [to his fathers]; He openeth his eyes, and he is not.
American Standard Version
Comentários