Jo 31:38

"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;

American Standard Version

If my land has made an outcry against me, or the ploughed earth has been in sorrow;

Basic English Bible

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

Almeida Recebida

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Se a terra protestar contra mim, se todos os seus sulcos clamarem,

Nova Versão Transformadora

´As minhas terras nunca choraram, nem gritaram ao céu contra mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears,

New International Version

Se minha terra tiver qualquer reclamação da minha pessoa, e todos os seus sulcos se lamentarem,

King James Atualizada

Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus regos juntamente chorarem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se minha terra clamar contra mim, e seus regos juntamente chorarem:

1848 - Almeida Antiga

´Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos juntamente chorarem;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 31

se escondi o meu pecado, como outros fazem, acobertando no coração a minha culpa,
com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...
( "Ah, se alguém me ouvisse! Agora assino a minha defesa. Que o Todo-poderoso me responda; que o meu acusador faça a acusação por escrito.
Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.
Eu lhe falaria sobre todos os meus passos; como um príncipe eu me aproximaria dele. )
38
"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,
se consumi os seus produtos sem nada pagar, ou se causei desânimo aos seus ocupantes,
que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada". Aqui terminam as palavras de Jó.