Jo 31:36

Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Surely I would carry it upon my shoulder; I would bind it unto me as a crown:

American Standard Version

Truly I would take up the book in my hands; it would be to me as a crown;

Basic English Bible

Por certo eu a levaria sobre o ombro, sobre mim a ataria como coroa.

Almeida Recebida

Por certo que a levaria sobre o meu ombro, atá-la-ia sobre mim como coroa;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu enfrentaria a acusação de peito aberto e a usaria como coroa.

Nova Versão Transformadora

e, com orgulho, eu a carregarei no ombro e a porei na cabeça como se fosse uma coroa!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.

New International Version

Eu bem que a carregaria nos ombros e a ataria sobre minha cabeça como coroa!

King James Atualizada

Por certo que o levaria sobre o meu ombro, sobre mim o ataria como coroa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura o não traria a meus hombros, sobre mim o ataria por coroa.

1848 - Almeida Antiga

Por certo que a levaria sobre o meu ombro, e a poria sobre mim como se fosse uma coroa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 31

se os que moram em minha casa nunca tivessem dito: ´Quem não recebeu de Jó um pedaço de carne? `,
sendo que nenhum estrangeiro teve que passar a noite na rua, pois a minha porta sempre esteve aberta para o viajante;
se escondi o meu pecado, como outros fazem, acobertando no coração a minha culpa,
com tanto medo da multidão e do desprezo dos familiares que me calei e não saí de casa...
( "Ah, se alguém me ouvisse! Agora assino a minha defesa. Que o Todo-poderoso me responda; que o meu acusador faça a acusação por escrito.
36
Eu bem que a levaria nos ombros e a usaria como coroa.
Eu lhe falaria sobre todos os meus passos; como um príncipe eu me aproximaria dele. )
"Se a minha terra se queixar de mim e todos os seus sulcos chorarem,
se consumi os seus produtos sem nada pagar, ou se causei desânimo aos seus ocupantes,
que me venham espinhos em lugar de trigo e ervas daninhas em lugar de cevada". Aqui terminam as palavras de Jó.