Mas, se não obedecerem, perecerão à espada e morrerão na ignorância.
Nova Versão Internacional
Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém se o não ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, se o não ouvirem, à espada serão passados e expirarão sem conhecimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, se não o ouvirem, serão passados pela espada e morrerão na sua cegueira.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, se não se importam com Deus, então morrem na ignorância, atravessam o rio e entram no mundo dos mortos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
Nova Versão Transformadora
Porem se o não ouvirem, á espada os passarão: e expirarão sem conhecimento.
1848 - Almeida Antiga
Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
Almeida Recebida
Contudo, se não derem ouvidos a Deus, serão feridos pela espada e morrerão em completa ignorância.
King James Atualizada
But if not, they come to their end, and give up their breath without knowledge.
Basic English Bible
But if they do not listen, they will perish by the sword
Or [will cross the river] and die without knowledge.New International Version
But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.
American Standard Version
Comentários