Jo 36:28

as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

the clouds pour down their moisture and abundant showers fall on mankind.

New International Version

as nuvens as despejam em aguaceiros sobre todos os seres humanos.

King James Atualizada

A qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A qual as nuvens destillão, e gotejão sobre o homem abundantemente.

1848 - Almeida Antiga

a qual as nuvens derramam e gotejam sobre a terra em grande abundância.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Which the skies pour down And drop upon man abundantly.

American Standard Version

Flowing down from the sky, and dropping on the peoples.

Basic English Bible

que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.

Almeida Recebida

a qual as nuvens derramam e gotejam sobre o homem abundantemente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.

Nova Versão Transformadora

As nuvens derramam a água, que cai em aguaceiros sobre a terra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a qual as nuvens destilam e gotejam sobre o homem abundantemente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 36

Quem lhe prescreveu os seus caminhos, ou lhe disse: ´Agiste mal`?
Lembre-se de exaltar as suas obras, às quais os homens dedicam cânticos de louvor.
Toda a humanidade as vê; de lugares distantes os homens as contemplam.
Como Deus é grande! Ultrapassa o nosso entendimento! Não há como calcular os anos da sua existência.
"Ele atrai as gotas de água, que se dissolvem e descem como chuva para os regatos;
28
as nuvens as despejam em aguaceiros sobre a humanidade.
Quem pode entender como ele estende as suas nuvens, como ele troveja desde o seu pavilhão?
Observe como ele espalha os seus relâmpagos ao redor, iluminando até as profundezas do mar.
É assim que ele governa as nações e lhes fornece grande fartura.
Ele enche as mãos de relâmpagos e lhes determina o alvo que deverão atingir.
Seu trovão anuncia a tempestade que está a caminho; até o gado a pressente.