Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
Nova Versão Internacional
Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?
New International Version
Haverá poder que venha em meu socorro, agora que todos os meus recursos se esvaíram?
King James Atualizada
Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ou não está minha ajuda em mim? ou acolheo-se de mim a Sabedoria?
1848 - Almeida Antiga
Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?
American Standard Version
I have no help in myself, and wisdom is completely gone from me.
Basic English Bible
Não! Jamais haverá socorro para mim; foram afastados de mim os meus recursos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
Almeida Recebida
Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.
Nova Versão Transformadora
Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo auxílio eficaz?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários