Jo 6:13

Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não! Jamais haverá socorro para mim; foram afastados de mim os meus recursos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo o auxílio eficaz?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo auxílio eficaz?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?

Nova Versão Internacional

Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.

Nova Versão Transformadora

Ou não está minha ajuda em mim? ou acolheo-se de mim a Sabedoria?

1848 - Almeida Antiga

Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?

Almeida Recebida

Haverá poder que venha em meu socorro, agora que todos os meus recursos se esvaíram?

King James Atualizada

I have no help in myself, and wisdom is completely gone from me.

Basic English Bible

Do I have any power to help myself, now that success has been driven from me?

New International Version

Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?

American Standard Version

Jo 6

´Ah! Se Deus me desse o que estou pedindo! Ah! Se Deus respondesse à minha oração!
Então ele me tiraria a vida; ele me atacaria e acabaria comigo!
Se eu soubesse que Deus faria isso, daria pulos de alegria, mesmo sofrendo muita dor. Pois Deus é santo, e eu nunca fui contra as suas decisões.
Onde estão as minhas forças para resistir? Por que viver, se não há esperança?
Será que sou forte como a pedra? Será que o meu corpo é de bronze?
13
Não sou capaz de me ajudar a mim mesmo, e não há ninguém que me socorra.
´Uma pessoa desesperada merece a compaixão dos seus amigos, mesmo que tenha deixado de temer ao Deus Todo-Poderoso.
Mas eu não pude contar com vocês, meus amigos, que me desapontaram como um riacho que seca no verão.
Primeiro ele está cheio de gelo e de neve,
mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
As caravanas se perdem procurando água; avançam pelo deserto e ali morrem.