Os seus caminhos prosperam sempre; tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
Nova Versão Internacional
São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os seus caminhos são sempre atormentadores: os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
São prósperos os caminhos dele em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos trata com desprezo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
Nova Versão Transformadora
Em todo tempo seus caminhos atormentão, teus juizos estão longe delle em grande altura: a todos seus adversarios lhes assopra.
1848 - Almeida Antiga
Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
Almeida Recebida
Seus negócios têm contínuo sucesso; muito além da sua compreensão está atua Lei, por isso ele faz pouco caso dosseus adversários,
King James Atualizada
His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.
Basic English Bible
His ways are always prosperous; your laws are rejected by
See Septuagint; Hebrew [/ they are haughty, and your laws are far from] him; he sneers at all his enemies.New International Version
His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.
American Standard Version
Comentários