Assim retribua o Senhor aos meus acusadores, aos que me caluniam.
Nova Versão Internacional
Tal seja, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal contra a minha alma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Seja este da parte do Senhor o galardão dos meus contrários, e dos que falam mal contra a minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus contrários e dos que falam mal da minha alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que esta seja, da parte do Senhor, a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Senhor Deus, paga assim aos meus inimigos e aos que falam mal de mim!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que essas maldições se tornem castigo do Senhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
Nova Versão Transformadora
Este seja o galardão de meus contrarios, de parte de Jehovah: e dos que fallão mal contra minha alma.
1848 - Almeida Antiga
Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
Almeida Recebida
Será essa a retribuição do SENHOR aos meus acusadores, e aos que falam contra mim todo o mal.
King James Atualizada
Let this be the reward given to my haters from the Lord, and to those who say evil of my soul.
Basic English Bible
May this be the Lord's payment to my accusers, to those who speak evil of me.
New International Version
This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
American Standard Version
Comentários