Então clamei pelo nome do Senhor: "Livra-me, Senhor! "
Nova Versão Internacional
Então, invoquei o nome do Senhor: ó Senhor, livra-me a alma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então invoquei o nome do Senhor: ´Ó Senhor, livra a minha alma.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então clamei ao Senhor, pedindo: ´Ó Senhor Deus, eu te peço: Salva-me da morte!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então clamei pelo nome do Senhor: ´Livra-me, Senhor!`.
Nova Versão Transformadora
Porem ao nome de Jehovah invoquei, dizendo: ah! Jehovah, arrebata minha alma.
1848 - Almeida Antiga
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
Almeida Recebida
Invoquei o Nome do SENHOR: ´Ó, SENHOR,liberta-me!`
King James Atualizada
Then I made my prayer to the Lord, saying, O Lord, take my soul out of trouble.
Basic English Bible
Then I called on the name of the Lord: "Lord, save me!"
New International Version
Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
American Standard Version
Comentários