Por isso considero justos os teus preceitos e odeio todo caminho de falsidade.
Nova Versão Internacional
Por isso, tenho por, em tudo, retos os teus preceitos todos e aborreço todo caminho de falsidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso tenho em tudo como retos todos os teus preceitos, e aborreço toda a falsa vereda. Pê
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, tenho, em tudo, como retos todos os teus preceitos e aborreço toda falsa vereda. Pê.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, considero, em tudo, retos todos os teus preceitos e detesto todo caminho de falsidade. Pê
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cada um de teus mandamentos é reto; por isso, odeio todo caminho falso.
Nova Versão Transformadora
Porisso todos teus mandados ácerca de tudo estimei por rectos: porem toda vereda falsaria aborreci.
1848 - Almeida Antiga
Por isso dirijo os meus passos por todos os teus preceitos, e aborreço toda vereda de falsidade.
Almeida Recebida
Por isso considero totalmente retos todos os teus preceitos e detesto todas as trilhas da falsidade!
King James Atualizada
Because of it I keep straight in all things by your orders; and I am a hater of every false way.
Basic English Bible
and because I consider all your precepts right, I hate every wrong path.
New International Version
Therefore I esteem all [thy] precepts concerning all [things] to be right; [And] I hate every false way. PE.
American Standard Version
Comentários