Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
Nova Versão Internacional
A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti, como terra sedenta.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti, como terra sedenta. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Levanto minhas mãos a ti em oração; anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Levanto a ti minhas mãos: minha alma tem perante ti, como terra sedente, Sela.
1848 - Almeida Antiga
A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
Almeida Recebida
Estendo para ti as minhas mãos; eis-me diante de ti, qual uma terra sedenta!
King James Atualizada
My hands are stretched out to you: my soul is turned to you, like a land in need of water. (Selah.)
Basic English Bible
I spread out my hands to you; I thirst for you like a parched land.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here. New International Version
I spread forth my hands unto thee: My soul [thirsteth] after thee, as a weary land. Selah
American Standard Version
Comentários