Fomos humilhados até o pó; nossos corpos se apegam ao chão.
Nova Versão Internacional
Pois a nossa alma está abatida até ao pó, e o nosso corpo, como que pegado no chão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo curvado até ao chão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nós estamos abatidos, caídos no chão; estamos vencidos, jogados no pó.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
Nova Versão Transformadora
Porque nossa alma se abateo até o pó: nosso ventre se apegou com a terra.
1848 - Almeida Antiga
Pois a nossa alma está abatida até o pó; o nosso corpo pegado ao chão.
Almeida Recebida
Prostrada até o pó está a nossa alma; desfalecido sobre o chão jaz nosso corpo.
King James Atualizada
For our souls are crushed down to the dust: our bodies are stretched out on the earth.
Basic English Bible
We are brought down to the dust; our bodies cling to the ground.
New International Version
For our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
American Standard Version
Comentários