Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre.
Nova Versão Internacional
Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desperta! por que dormes, Senhor? acorda! não nos rejeites para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
2017 - Nova Almeida Aualizada
Acorda, Senhor! Por que estás dormindo? Levanta-te. Não nos rejeites para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
Nova Versão Transformadora
Desperta, porque dormes, Senhor? acorda, não-nos regeites para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre.
Almeida Recebida
Acorda, ó Senhor! Por que pareces dormir? Desperta-te! Não nos abandones para sempre.
King James Atualizada
Why are you sleeping, O Lord? awake! and come to our help, do not give us up for ever.
Basic English Bible
Awake, Lord! Why do you sleep? Rouse yourself! Do not reject us forever.
New International Version
Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast [us] not off for ever.
American Standard Version
Comentários