Salmos 6:2

Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tem compaixão de mim, Senhor, porque eu me sinto debilitado; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão abalados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tem compaixão de mim, Senhor, porque eu me sinto debilitado; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão abalados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tem compaixão de mim, Senhor, pois estou fraco; cura-me, Senhor, pois meus ossos agonizam.

Nova Versão Transformadora

Tem misericordia de mim, Jehovah; porque estou mui debilitado: sára-me, Jehovah; pois meus ossos estão perturbados.

1848 - Almeida Antiga

Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.

Almeida Recebida

Tem piedade de mim, ó SENHOR, pois estou perdendo as forças. Cura-me, SENHOR! Pois estremecem meus ossos.

King James Atualizada

Have mercy on me, O Lord, for I am wasted away: make me well, for even my bones are troubled.

Basic English Bible

Have mercy on me, Lord, for I am faint; heal me, Lord, for my bones are in agony.

New International Version

Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.

American Standard Version

Salmos 6

Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
02
Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.