Salmos 6:4

Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Volta-te, Senhor, e livra a minha alma; salva-me por tua graça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Volta-te, Senhor, e socorre-me; salva-me por tua graça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vem salvar a minha vida, ó Senhor Deus! Por causa do teu amor, livra-me da morte.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Volta-te, Senhor, e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.

Nova Versão Transformadora

Torna, Jehovah; livra minha alma: salve-me por tua benignidade.

1848 - Almeida Antiga

Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.

Almeida Recebida

Volta-te, SENHOR, e liberta minha alma; salva-me por teu amor misericordioso!

King James Atualizada

Come back, O Lord, make my soul free; O give me salvation because of your mercy.

Basic English Bible

Turn, Lord, and deliver me; save me because of your unfailing love.

New International Version

Return, O Jehovah, deliver my soul: Save me for thy lovingkindness' sake.

American Standard Version

Salmos 6

Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
04
Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.