Salmos 61:3

Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois tens sido o meu refúgio, e uma torre forte contra o inimigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.

Nova Versão Transformadora

Pois tu foste meu refugio: e torre forte diante do inimigo.

1848 - Almeida Antiga

Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Almeida Recebida

Pois Tu tens sido o meu refúgio, uma fortaleza diante do meu inimigo.

King James Atualizada

For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.

Basic English Bible

For you have been my refuge, a strong tower against the foe.

New International Version

For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.

American Standard Version

Salmos 61

Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração.
Desde os confins da terra eu clamo a ti, com o coração abatido; põe-me à salvo na rocha mais alta do que eu.
03
Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
Para sempre anseio habitar na tua tenda e refugiar-me no abrigo das tuas asas. Pausa
Pois ouviste os meus votos, ó Deus; deste-me a herança que concedes aos que temem o teu nome.
Prolonga os dias do rei, por muitas gerações os seus anos de vida.
Para sempre esteja ele em seu trono, diante de Deus; envia o teu amor e a tua fidelidade para protegê-lo.
Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.