Salmos 61:3

pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois tens sido o meu refúgio, e uma torre forte contra o inimigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

pois tu tens sido o meu refúgio e uma torre forte contra o inimigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois tu tens sido o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Nova Versão Internacional

pois és meu refúgio e minha fortaleza, onde meus inimigos não me alcançarão.

Nova Versão Transformadora

Pois tu foste meu refugio: e torre forte diante do inimigo.

1848 - Almeida Antiga

Pois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.

Almeida Recebida

Pois Tu tens sido o meu refúgio, uma fortaleza diante do meu inimigo.

King James Atualizada

For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.

Basic English Bible

For you have been my refuge, a strong tower against the foe.

New International Version

For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.

American Standard Version

Salmos 61

Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
03
pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te temem.
Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.