Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
Nova Versão Internacional
Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God?
New International Version
Ora, tua justiça, ó Deus, chega até as mais elevadas alturas. Grandes proezas realizaste,
King James Atualizada
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes cousas: Ó Deus, quem é semelhante a ti?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tambem tua justiça, ó Deos, chega até as alturas: porque fizeste grandezas; ó Deos, quem he como tu?
1848 - Almeida Antiga
A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
American Standard Version
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Basic English Bible
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Almeida Recebida
Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
Nova Versão Transformadora
A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários