Salmos 73:2

Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.

New International Version

Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.

King James Atualizada

Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu porem, já quasi que meus pés se desviárão: quasi nada faltou para escorregarem meus passos.

1848 - Almeida Antiga

Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But as for me, my feet were almost gone; My steps had well nigh slipped.

American Standard Version

But as for me, my feet had almost gone from under me; I was near to slipping;

Basic English Bible

Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.

Almeida Recebida

Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.

Nova Versão Transformadora

Porém, quando vi que tudo ia bem para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 73

Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
02
Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.