Salmos 79:10

Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.

American Standard Version

Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

Almeida Recebida

Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.

Basic English Bible

Por que permitir que as nações digam: ´Onde está o seu Deus?` Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.

Nova Versão Transformadora

Por que deixar que as outras nações perguntem: ´Onde está o Deus de vocês?` Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.

New International Version

Por que hão de dizer as nações: ´Onde está o seu Deus?` Diante de nossos olhos, mostra aos pagãos a tua vingança pelo sangue dos teus servos!

King James Atualizada

Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque dirião as gentes, aonde está seu Deos? notifique-se entre as gentes perante nossos olhos, a vingança do sangue derramado de teus servos.

1848 - Almeida Antiga

Por que diriam as nações: ´Onde está o Deus deles?` Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 79

Até quando, Senhor? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
pois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.
Não cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!
Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10
Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.
Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.
Retribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!
Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.