Por que deixar que as outras nações perguntem: ´Onde está o Deus de vocês?` Ó Deus, permite que vejamos o castigo que lhes darás por terem derramado o sangue dos teus servos!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Seja, à nossa vista, manifesta entre as nações a vingança do sangue que dos teus servos é derramado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por que diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por que diriam as nações: ´Onde está o Deus deles?` Seja manifesta entre as nações e diante dos nossos olhos a vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.
Nova Versão Internacional
Por que permitir que as nações digam: ´Onde está o seu Deus?` Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
Nova Versão Transformadora
Porque dirião as gentes, aonde está seu Deos? notifique-se entre as gentes perante nossos olhos, a vingança do sangue derramado de teus servos.
1848 - Almeida Antiga
Por que diriam as nações: Onde está o seu Deus? Torne-se manifesta entre as nações, à nossa vista, a vingança do sangue derramado dos teus servos.
Almeida Recebida
Por que hão de dizer as nações: ´Onde está o seu Deus?` Diante de nossos olhos, mostra aos pagãos a tua vingança pelo sangue dos teus servos!
King James Atualizada
Why may the nations say, Where is their God? Let payment for the blood of your servants be made openly among the nations before our eyes.
Basic English Bible
Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants.
New International Version
Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants which is shed Be known among the nations in our sight.
American Standard Version
Comentários