Salmos 81:3

Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.

American Standard Version

Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.

Almeida Recebida

Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:

Basic English Bible

Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.

Nova Versão Transformadora

Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;

New International Version

Fazei ressoar a trompa, na lua nova, na lua cheia, no dia de nossa festa!

King James Atualizada

Tocai a trombeta na lua nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em a lua nova no tempo apontado, em nossa solennidade, tocai a buzina:

1848 - Almeida Antiga

Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 81

Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
03
Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
"Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!