Salmos 92:1

Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

BOM é louvar ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bom é louvar ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É bom dar graças ao Senhor e cantar louvores ao Altíssimo.

Nova Versão Transformadora

[Psalmo, e Cantico, para o Sabbado. ] BOM he louvar a Jehovah: e psalmodiar a teu nome, ó Altissimo.

1848 - Almeida Antiga

Bom é render graças ao Senhor, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,

Almeida Recebida

Salmo melódico para ser entoado no dia do Shabbath. É muito bom exaltar ao SENHOR, ó Eterno, e entoar salmos em honra ao teu Nome, ó Altíssimo!

King James Atualizada

<A Psalm. A Song for the Sabbath.> It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;

Basic English Bible

?A psalm. A song. For the Sabbath day.?
It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High,

New International Version

A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto Jehovah, And to sing praises unto thy name, O Most High;

American Standard Version

Salmos 92

01
Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
O insensato não entende, o tolo não vê