Águas profundas os encobriram; como pedra desceram ao fundo.
Nova Versão Internacional
Os vagalhões os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os abismos os cobriram: desceram às profundezas como pedra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os abismos os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
As águas profundas os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O mar profundo os cobriu; como uma pedra eles foram até o fundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Águas profundas os encobriram, e afundaram como pedra.
Nova Versão Transformadora
Os abismos os cubrirão: decérão ãs profundezas como pedra.
1848 - Almeida Antiga
Os abismos os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
Almeida Recebida
Águas do abismo os encobriram; como pedras sucumbiram ao fundo.
King James Atualizada
They were covered by the deep waters: like a stone they went down under the waves.
Basic English Bible
The deep waters have covered them; they sank to the depths like a stone.
New International Version
The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
American Standard Version
Comentários