Exodo 15:1

Então Moisés e os israelitas entoaram este cântico ao Senhor: "Cantarei ao Senhor, pois triunfou gloriosamente. Lançou ao mar o cavalo e o seu cavaleiro!

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, entoou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, e disseram: Cantarei ao Senhor, porque triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

ENTÃO cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor; e falaram, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque sumamente se exaltou: lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor; e falaram, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque sumamente se exaltou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Moisés e os filhos de Israel entoaram este cântico ao Senhor: Cantarei ao Senhor, porque triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Moisés e os israelitas cantaram esta canção a Deus, o Senhor: Cantarei ao Senhor porque ele conquistou uma vitória maravilhosa; ele jogou os cavalos e os cavaleiros dentro do mar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Moisés e o povo de Israel entoaram este cântico ao Senhor: ´Cantarei ao Senhor, pois ele triunfou gloriosamente; lançou no mar o cavalo e seu cavaleiro.

Nova Versão Transformadora

ENTÃO cantou Moyses e os filhos de Israel esta cantiga a Jehovah, e fallarão, dizendo: Cantarei a Jehovah, porque exalçando-se exalçou: lançou no mar ao cavallo e a seu cavalleiro.

1848 - Almeida Antiga

Então cantaram Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor, dizendo: Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançou no mar o cavalo e o seu cavaleiro.

Almeida Recebida

Então, Moisés e todos os filhos de Israel entoaram este canto de adoração e louvor a Yahweh: "Cantarei ao Senhor, pois triunfou gloriosamente. Precipitou cavalos e cavaleiros no fundo do mar.

King James Atualizada

Then Moses and the children of Israel made this song to the Lord, and said, I will make a song to the Lord, for he is lifted up in glory: the horse and the horseman he has sent down into the sea.

Basic English Bible

Then Moses and the Israelites sang this song to the Lord: "I will sing to the Lord, for he is highly exalted. Both horse and driver he has hurled into the sea.

New International Version

Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.

American Standard Version

Exodo 15

01
Então Moisés e os israelitas entoaram este cântico ao Senhor: "Cantarei ao Senhor, pois triunfou gloriosamente. Lançou ao mar o cavalo e o seu cavaleiro!
O Senhor é a minha força e a minha canção; ele é a minha salvação! Ele é o meu Deus e eu o louvarei, é o Deus de meu pai, e eu o exaltarei!
O Senhor é guerreiro, o seu nome é Senhor.
Ele lançou ao mar os carros de guerra e o exército do faraó. Os seus melhores oficiais afogaram-se no mar Vermelho.
Águas profundas os encobriram; como pedra desceram ao fundo.
Senhor, a tua mão direita foi majestosa em poder. Senhor, a tua mão direita despedaçou o inimigo.