Exodo 29:34

Se sobrar da carne do cordeiro da ordenação ou do pão até a manhã seguinte, queime a sobra. Não se deve comê-la, visto que é sagrada.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se sobrar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão, até pela manhã, queimarás o que restar; não se comerá, porque é santo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se sobejar alguma cousa da carne das consagrações ou do pão até à manhã, o que sobejar queimarás com fogo: não se comerá, porque santo é.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se sobejar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão até à manhã, o que sobejar queimarás com fogo; não se comerá, porque santo é.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se sobrar alguma coisa da carne das consagrações ou do pão, até pela manhã, queime isso que sobrou; não se comerá, porque é santo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso a carne ou o pão que não forem comidos naquele mesmo dia deverão ser queimados. Não deverão ser comidos, pois são sagrados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se sobrar alguma carne ou pão da consagração até a manhã seguinte, essa sobra deverá ser queimada. Não se deve comer desse alimento, pois é sagrado.

Nova Versão Transformadora

E se sobejar alguma cousa da carne das consagrações ou do pão até á manhã, o que sobejar queimarás com fogo: não se comerá; porque santo he.

1848 - Almeida Antiga

E se sobejar alguma coisa da carne da consagração, ou do pão, até pela manhã, o que sobejar queimarás no fogo; não se comerá, porque é santo.

Almeida Recebida

Se restar carne do cordeiro da ordenação ou pão, até a manhã seguinte, queimarás todas as sobras; não se comerá, porque é oferta sagrada.

King James Atualizada

And if any of the flesh of the offering or of the bread is over till the morning, let it be burned with fire; it is not to be used for food, for it is holy.

Basic English Bible

And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning, burn it up. It must not be eaten, because it is sacred.

New International Version

And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.

American Standard Version

Exodo 29

"As vestes sagradas de Arão passarão aos seus descendentes, que, com elas serão ungidos e consagrados.
O filho que o suceder como sacerdote e vier à Tenda do Encontro para ministrar no Lugar Santo terá que usá-las durante sete dias.
"Pegue o cordeiro da ordenação e cozinhe a sua carne num lugar sagrado.
À entrada da Tenda do Encontro, Arão e seus filhos deverão comer a carne do cordeiro e o pão que está na cesta.
Eles comerão dessas ofertas com as quais se fez propiciação para sua ordenação e consagração; somente os sacerdotes poderão comê-las, pois são sagradas.
34
Se sobrar da carne do cordeiro da ordenação ou do pão até a manhã seguinte, queime a sobra. Não se deve comê-la, visto que é sagrada.
"Para a ordenação de Arão e seus filhos, faça durante sete dias tudo o que lhe mandei.
Sacrifique um novilho por dia como oferta pelo pecado para fazer propiciação. Purifique o altar, fazendo propiciação por ele, e unja-o para consagrá-lo.
Durante sete dias faça propiciação pelo altar, consagrando-o. Então o altar será santíssimo, e tudo o que nele tocar será santo.
"Eis o que você terá que sacrificar regularmente sobre o altar: a cada dia dois cordeiros de um ano.
Ofereça um de manhã e o outro ao entardecer.