"Eis o que você terá que sacrificar regularmente sobre o altar: a cada dia dois cordeiros de um ano.
Nova Versão Internacional
Isto é o que oferecerás sobre o altar: dois cordeiros de um ano, cada dia, continuamente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Isto pois é o que oferecereis sobre o altar: Dois cordeiros dum ano cada dia continuamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Isto, pois, é o que oferecereis sobre o altar: dois cordeiros de um ano cada dia continuamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Isto é o que você oferecerá sobre o altar: dois cordeiros de um ano, cada dia, continuamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Todos os dias, e para sempre, sacrifique dois carneirinhos de um ano.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Estes são os sacrifícios que você deve oferecer regularmente sobre o altar: a cada dia, ofereça dois cordeiros de um ano,
Nova Versão Transformadora
Isto pois he o que prepararás sobre o altar: dous cordeiros de hum anno cada dia continuamente.
1848 - Almeida Antiga
Isto, pois, é o que oferecerás sobre o altar: dois cordeiros de um ano cada dia continuamente.
Almeida Recebida
Eis o que sacrificarás regularmente sobre o altar: a cada dia dois cordeiros de um ano.
King James Atualizada
Now this is the offering which you are to make on the altar: two lambs in their first year, every day regularly.
Basic English Bible
"This is what you are to offer on the altar regularly each day: two lambs a year old.
New International Version
Now this is that which thou shalt offer upon the altar: two lambs a year old day by day continually.
American Standard Version
Comentários